Characters remaining: 500/500
Translation

chân không đế

Academic
Friendly

Le terme vietnamien "chân không đế" se traduit littéralement par "vacuum" en français, mais il est utilisé dans un contexte spécifique pour désigner un instrument de mesure de la pression dans un environnement sans air, c'est-à-dire un vide.

Définition

"Chân không đế" désigne principalement un "vacuum" ou un "vacuum gauge" en anglais. Cet instrument est utilisé pour mesurer la pression dans un environnementil n'y a pas d'air, comme dans des systèmes de vide en laboratoire ou dans des processus industriels.

Utilisation
  • Contexte scientifique : On utilise "chân không đế" dans des laboratoires ou des installations industrielles pour s'assurer que les niveaux de vide sont corrects pour des expériences ou des procédés.
  • Exemple : "Chúng tôi sử dụng chân không đế để kiểm tra áp suất trong phòng thí nghiệm." (Nous utilisons le vacuomètre pour vérifier la pression dans le laboratoire.)
Utilisation avancée

Dans des contextes techniques plus avancés, "chân không đế" peut être utilisé pour discuter des différents types de vides (vide poussé, vide très poussé, etc.) et des méthodes de mesure associées.

Variantes de mots
  • "Chân không" : Cela signifie "vide" ou "sans air".
  • "Đế" : Cela signifie "base" ou "plateforme", mais dans ce contexte, il est associé à l'idée de mesure.
Différentes significations

Bien que "chân không đế" se réfère spécifiquement à un instrument de mesure, le mot "chân không" seul, peut également faire référence à l'idée de vide en général, sans lien direct avec la mesure.

Synonymes
  • "Vacuomètre" (en français) : Utilisé pour désigner le même instrument.
  • "Thiết bị đo chân không" : Ce qui signifie "dispositif de mesure du vide".
Conclusion

"Chân không đế" est un terme technique important en sciences et en ingénierie, et il est essentiel de comprendre son utilisation dans des contextes appropriés.

  1. vacuomètre

Comments and discussion on the word "chân không đế"